Тішилася до пізньої ночі вашими мандаринками і бананами 😊 Такі різні, але усі такі милі. Сподіваюся, що ваша уява і далі продовжуватиме творити образи при вигляді мандаринок. Альбом завжди буде відкритий – додавай фото коли захочеться!

Photo by Andrew Seaman on Unsplash

А сьогодні пропоную «помалювати» словами. Будемо придумувати власні фразеологізми на основі тих, що маємо в українській мові. Обирай будь-який, змінюй одне слово і пропонуй своє розуміння такої фрази. Єдине правило – ніяких грубощів, лише позитив. Домовились?

Ось, наприклад, візьмемо такий вислів: «сушити зуби», тобто сміятися. А що, якщо змінимо «зуби» на «очі»? Такий фразеологізм, «сушити очі», міг би означати заспокоювати когось, якщо людина плаче.

Або «замилювати очі», знаєш що означає? Це наш, український відповідник російському «вішати лапшу», тобто обманювати. А що, якщо замість «замилювати» візьмемо «запалювати»? Такий фразеологізм, «запалювати очі», міг би означати здивувати когось дуже сильно, щоб аж очі загорілися.

Або почуватися як «вареник у маслі». А що, якщо змінити на «вареник у кип’ятку»? Такий вислів міг би означати намагатися швидко встигнути все зробити.

Фразеологізми – це багатство мови, і не лише української. Вони як родзинки до кексу – додають мові шарму, неповторності, смачності. 😊 Тож запрошую усіх не «бити байдики», а «посушити собі голову» і придумати нові, веселі, цікаві, оригінальні фразеологізми!

Коментарі відкриті, чекатиму з нетерпінням на твою творчість. Впевнена, що не встигну й «оком моргнути», як ти вже й придумаєш 😊